"Were" глагол прошедшего времени, обычно употребляется или для множественного числа или для для второго лица "ты".
Но есть конструкция "I wish I were", она используется чтобы сказать о каком-то своем неисполнимом желании или упущенном выборе.
То есть о себе говоришь как о другом человеке, точнее даже как о других людях или собеседнике.
Так как если бы ты что-то сделал по-другому, твой путь был бы другим и ты был бы другим человеком.
Отношение к себе как к другому человеку делает эту конструкцию как будто пришедшей из буддизма.
Причем самую сложную для парадигму о всеобщей изменчивости. Ты в прошлом не ты и ты в будущем не ты. Ты есть только сейчас.
Один и тот же человек с которым ты общался в разные моменты времени разные люди. Потому что всё вокруг меняется, в том числе и ты сам.
Просто с разной скоростью. Что меняется очень медленно, что-то очень быстро, но меняется всё.
Как раз то, что мир вокруг меняется, и люди другие меняются, для меня несложно. Возраст, это изменения внутри тебя самого.
Всякие болезни, раны, они тоже сохраняются, тривиальные может вещи, но в модель должно всё вписываться.
Т.е. получается что ты меняешься, но меняешься внутри себя, а не становишься новым, другим человеком.
А с точки зрения учения ты должен стать уже вообще не собой.